孟子梁惠王上原文及译文解读(孟子 梁惠王上 原文)
大家好,小房来为大家解答以上的问题。孟子梁惠王上原文及译文解读,孟子 梁惠王上 原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、第一章 王何必言利 【原文】 孟子见梁惠王①。
2、王曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王!何必曰利?亦③有仁义而已矣。
3、 王曰,‘何以利吾国?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何以利吾身?’上下交征⑤利而国危矣。
4、 万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑦。
5、万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
6、苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。
7、 未有仁而遗⑩其亲者也,未有义而后其君者也。
8、王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”【注释】 ①、梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。
9、公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。
10、 ②、叟:老人。
11、 ③、亦:这里是“只”的意思。
12、 ④、土庶人:土和庶人。
13、庶人即老百姓。
14、 ⑤、交征:互相争夺。
15、征,取。
16、 ⑥、弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。
17、 ⑦、万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。
18、据刘向《战国策。
19、序》说,战国末期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。
20、至于千乘、百乘之家的 “家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。
21、 ⑧、苟:如果。
22、 ⑨、餍(yan):满足。
23、遗:遗弃,抛弃。
24、【译文】 孟子拜见梁惠王。
25、梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
26、 大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊! 在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。
27、这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。
28、可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。
29、 反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。
30、所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”【读解】 是啊,何必一开口就说利呢? 孔子不是早就说过吗?—— “君子喻于义,小人喻于利。
31、”(《论语.里仁》) 为人处世是这样,治理国家也是这样。
32、 荀子认为,盛世重义,乱世重利。
33、(《荀子.大略篇》) 司马迁说自己读孟子见梁惠王,常常感叹不已:利实在是天下大乱的原因啊!(《史记.孟子荀卿列传》) 所以,君子不言利。
34、这的确是儒学传统。
35、 不过,朱熹《孟子集注》说的好:“君子不言利并不是完全不想利,只不过不唯利是图而已。
36、孟子之所以说的那麽坚决,是因为当时的人惟利是图不知世上有“仁义”二字,所以拔本塞源而救其弊,此圣贤之心也。
37、” 对于我们今天来说,利义齐飞,君子已不羞与言利,或者说,君子也要言利。
38、但是不是也有必要多言“仁义”而“救其弊”呢?当然,的确也不可能只说仁义而不说利,这已不合乎我们今天的现实。
39、应该是既说利也说义,或者,还是用圣人孔子的那句话来调节,叫做—— “见得思义。
40、”(《论语.季氏》、《论语.子张》)。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。