您的位置:首页 >我爱生活 >

鸲鹆图(鸲鹆)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于鸲鹆图,鸲鹆这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、鸲鹆学舌 鸲鹆(qúyù俗

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于鸲鹆图,鸲鹆这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、鸲鹆学舌 鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。

2、蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。

3、蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

4、 (选自《叔苴子》) 文中“未尝言也”,照字面翻译,只能译成“未曾说话”——而这与文中蝉要表达的原意明显不符。

5、显然,“未尝言也”省去了某些成分,当为:“未尝言己之所欲言也。

6、”因此,“未尝言也”应译为:“不曾有一句是自己想说的话”或“不曾有一句是表达自己心意的话”。

7、 全段可译为: (有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉(它)并教它说话。

8、时间长了,(它)能模仿人说话,(然而)只能模仿几句就停下了。

9、一天到晚所模仿的,只是那几句而已。

10、(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。

11、蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而(你)所说的,不曾有一句是表达自己心意的话,哪里像我自己叫的(都是)表达自己心意的声音!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死不再模仿人说话了。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!