您的位置:首页 >要闻 >

昧爽

导读 每日昧爽 辄 执书 立 窗下张无垢谪①横浦,寓③城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽②辄④执⑩书立窗下,就⑾明⑤而读。如是⑥者十四年。洎

每日昧爽/辄/执书/立/窗下张无垢谪①横浦,寓③城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽②辄④执⑩书立窗下,就⑾明⑤而读。如是⑥者十四年。洎⑦北归,窗下石上,双趺⑧之迹隐然,至今犹⑨存。 注释: ①谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。 ②昧爽:拂晓:破晓 ③寓:居住 ④辄:总是。 ⑤明:光,光亮。 ⑥是:这样 ⑦洎:到。 ⑧趺:脚。 ⑨犹:还 ⑩执:拿 ⑾就:依靠译文: 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还留存着。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!