与善人居如入芝兰之室久而不闻其香翻译(与善人居如入芝兰之室)
2023-02-23 20:50:18
•
来源:
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于与善人居如入芝兰之室久而不闻其香翻译,与善人居如入芝兰之室这个很多人还不知道,现在让
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于与善人居如入芝兰之室久而不闻其香翻译,与善人居如入芝兰之室这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文: 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。
2、补充参考资料: 原文: 子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。
3、不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。
4、故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。
5、与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
6、丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。
7、" 译文: 孔子说:商人喜欢和说自己好话的人相处,身在高位的人喜欢与不如自己的人相处。
8、如果不了解儿子就看看他的父亲,不了解这个人就看看他的朋友,不了解这个君主就看看他的臣下,不了解这里的土地就看看在这土地上生长的草木。
9、所以说和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。
10、和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。
11、朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签: