赠范晔诗原文及翻译(赠范晔)
2022-11-14 03:48:16
•
来源:
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于赠范晔诗原文及翻译,赠范晔这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、赠范晔折花逢
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于赠范晔诗原文及翻译,赠范晔这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、赠范晔折花逢驿使,寄与陇头人。
2、江南无所有,聊赠一枝春。
3、注释 ①驿使:古代驿站传递公文、书信的使者。
4、 ②陇头:即陇山,在今陕西陇县西北。
5、 ③聊:姑且。
6、 ④一枝春:此处借代一枝花。
7、 ⑤春:梅译文 赠范晔 折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。
8、江南没有什么好东西可以表达我的情感, 姑且送给你一枝报春的梅花吧。
9、赏析 古时赠友无数,陆凯这一首以其短小、平直独具一格,全诗又似一封给友人的书信,亲切随和,颇有情趣。
10、 诗的开篇即点明诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。
11、而这一次,诗人传送的不是书信却是梅花,是可见得两个之间关系亲密,已不拘泥形式上的情感表达。
12、一个“逢”字看似不经意,但实际上却是有心;由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念。
13、如果说诗的前两句直白平淡,那么后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。
14、江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。
15、由此可见,诗人的情趣是多么高雅,想象是多么丰富。
16、“一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。
17、联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。
18、 这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。
19、用字虽然简单,细细品之,春的生机及情意如现眼前。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签: