您的位置:首页 >综合知识 >

曾经我也想过一了百了歌词谐音(曾经我也想过一了百了中文谐音)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于曾经我也想过一了百了歌词谐音,曾经我也想过一了百了中文谐音这个很多人还不知道,现在让

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于曾经我也想过一了百了歌词谐音,曾经我也想过一了百了中文谐音这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《仆が死のうと思ったのは》歌词: 歌:中岛美嘉作词:秋田ひろむ作曲:秋田ひろむ仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから我曾想死是因为,海猫在码头鸣叫波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ随着波浪一浮一沉,叼啄着过去飞向远方仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから我曾想死是因为,生日那天杏花开放その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天分かってる 分かってる けれど我知道,我知道,但是啊仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから我曾想死是因为心中了无牵挂満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから感到空虚而哭泣。

2、一定是因为想要填满自己仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから我曾想死是因为,鞋带松开了结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り不擅长重新系起,与人的牵绊亦是如此仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから我曾想死是因为,少年凝视着我ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと在床上下跪,向那天的我说抱歉パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音屏幕的微光,楼上的声响インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年座机的铃声,塞住耳朵,仿佛鸟笼里的少年见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ和看不见的敌人在战斗,在这六榻榻米大的地方战斗的唐吉可德ゴールはどうせ丑いものさ目的终归丑陋仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから我曾想死是因为,被说成是冷漠的人爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから想要被爱而哭泣,是因为感受过人的温暖仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから我曾想死是因为,有你灿烂的笑容死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから一味想着死的事,一定是因为太过认真地活仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから我曾想死是因为,还未和你相遇あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ因为有这样的你在世上,我稍稍喜欢这个世界あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ因为有这样的你在世上,对这个世界我稍稍有了期待。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!